石材に関するよくある質問
Q.これは本物の石ですか? A. Cultured Stone 製品は製造された石で、軽量で施工が簡単という利点があり、さらに世界中で入手可能です。 Q.Cultured Stone 製品は何でできていますか? A. Cultured Stone 製品は、厳選された天然石から型を取り、かすかなディテールまで忠実にとらえる工程を経て鋳造されます。それぞれの色と質感は、ポルトランドセメント、軽量の天然骨材、酸化鉄顔料の独自のブレンドを使用しています。よく見ても、 これらの製造された石は、原石と同じように見え、同じように感じられます。 Q. 培養石製品は、天然石と比較してコストはどうですか? A. 培養石製品の設置コストは、通常、天然石の設置コストよりもはるかに低くなります。カルチャード・ストーン製品は、追加の足場、基礎、壁つなぎを必要とせず、施工時間は天然石を使用する場合よりもかなり短くて済みます。 Q. カルチャード・ストーン製品はどのように販売されますか? A. 平らなピースは平方フィート単位、コーナーピースは直線フィート単位、ハースピースとトリム製品はピース単位で販売されます。Q. カルチャード・ストーン製品はどのくらい重いですか? A. カルチャード・ストーン製品の重量は、1 平方フィート当たり約 8~12 ポンドです。 Q. カルチャード・ストーン製品は色あせしますか? A. カルチャード・ストーン製品は、鋳造の過程で色が一体化します。 Q. 色は全体にわたっていますか? A. ベースカラーは製品全体にわたってブレンドされています。 Q. 一般的な用途において、同じ石が繰り返し現れることはありますか? A. 培養石製品は、何千もの個別の型から鋳造されるため、基本的に繰り返しはありません。 Q. 培養石製品はどのくらい長持ちし、保証されますか? A. 培養石製品は軽量のコンクリート素材であるため、コンクリートブロックやレンガなどの質の高いコンクリート や石工素材と同様に長持ちします。Cultured Stone製品は、50年の限定保証が付いています。 read more →
컬처드 스톤에 대해 가장 자주 묻는 질문
Q. 진짜 석재인가요? A. 컬처드 스톤 제품은 가볍고 설치가 쉬우며 전 세계적으로 사용 가능하다는 추가적인 장점을 가진 가공석입니다. Q. 컬처드 스톤 제품은 무엇으로 만들어지나요? A. 컬처드 스톤 제품은 엄선된 천연석에서 가져온 주형으로 아주 미세한 디테일까지 충실하게 포착하는 공정을 사용하여 주조됩니다. 각 색상과 질감은 포틀랜드 시멘트, 경량 천연 골재 및 산화철 안료를 혼합하여 사용합니다. 자세히.. read more →
Perguntas mais frequentes sobre pedras cultivadas
Q. Isto é pedra verdadeira? R. Os produtos Cultured Stone são pedras fabricadas com as vantagens adicionais de leveza e facilidade de instalação e disponibilidade global. P. De que são feitos os produtos Cultured Stone? R. Os produtos Cultured Stone são moldados em moldes retirados de pedra natural cuidadosamente selecionada, utilizando um processo que.. read more →
Наиболее часто задаваемые вопросы по культивированному камню
Q. Это настоящий камень? О. Изделия Cultured Stone – это промышленные камни с дополнительными преимуществами в виде легкого веса и простоты установки, доступные по всему миру. В. Из чего сделаны изделия Cultured Stone? О. Изделия Cultured Stone отливаются в формах из тщательно отобранного природного камня с помощью процесса, который точно передает даже самые мелкие.. read more →
关于人造石的最常见问题
Q.这是真正的石材吗? 答. 文化石产品是人造石材,具有重量轻、易于安装、全球供应等优点。 问. 文化石产品是由什么材料制成的? 答. 文化石产品是在精心挑选的天然石材的模具中浇铸而成的,采用的工艺能忠实地捕捉到最微小的细节。每种颜色和纹理都使用自己混合的波特兰水泥、轻质天然骨料和氧化铁颜料。即使仔细观察, ,这些人造石的外观和感觉都与原石无异。 问:人造石产品的成本与天然石材相比如何? 答:人造石产品的安装成本通常比天然石材的安装成本低得多。人造石产品不需要额外的地基、基础或墙体支撑,安装时间也比使用天然石材要短得多。 问. 人造石产品是如何销售的? 答. 平板产品是按平方英尺销售的,角形产品是按英尺销售的,壁炉和装饰产品是按块销售的。问:文化石产品有多重? 答:文化石产品的重量约为每平方英尺 8-12 磅。 问:文化石产品会褪色吗? 答:在浇铸过程中,颜色已成为文化石产品不可分割的一部分。现有的应用表明,在全球各种气候条件下经过多年风吹日晒后,颜色不会发生不良变化。 问:颜色是否贯穿始终? 答:基色混合在整个产品中。 问: 在典型的应用中,相同的石材会重复出现吗? 答: 文化石产品是由数千个单独的模具浇铸而成的,基本上不会出现重复。 问:文化石产品的使用寿命有多长,是否有保修? 答:文化石产品是一种轻质混凝土材料,其使用寿命与任何优质混凝土或砖石材料(如混凝土块、砖等)一样长。文化石产品的有限保修期为 50 年。 read more →
Most Frequently Asked Questions for Cultured Stone
Q. Is this real stone? A. Cultured Stone products are manufactured stones with the additional advantages of lightweight and ease of installation pus global availability. Q.What are Cultured Stone products made of? A. Cultured Stone products are cast in molds taken from carefully-selected natural stone, using a process that faithfully captures even the faintest.. read more →
为什么客户喜欢人造文化石?
20 世纪 60 年代,一个名叫梅森-梅森的人发明了 “人造文化石 “原理,此后,加勒特和弗洛伊德-布朗利用浮石等材料开发出了 “人造文化石 “产品。如今,人造文化石已在全球人造文化石产品中遍地开花,被毋庸置疑地成为浮石生产的最高档人造文化石产品:因为它重量更轻、强度更高、吸水率更低、抗冻融性更好。而且节能、环保,二氧化碳零排放。人造文化石模仿天然石材的外观纹理,具有质地轻盈、色彩丰富、不发霉、不易燃、安装方便等特点。 (1) 重量轻。占天然石材的 1/3-1/4,不需要额外的墙基支撑。(2) 耐用。不褪色、耐腐蚀、抗风化、强度高、抗冻性和抗渗性好。(3)环保。无异味、吸音、防火、隔热、无毒、无污染、无放射性。(4)防尘自洁功能:憎水工艺,不易粘尘,风雨侵蚀自行清洁如新,运行免维护。(5) 安装简单,不收费。无需在墙面上铆钉,可直接粘贴;安装费用仅为天然石材的 1/3。(6) 选择性多。款式颜色多样,混搭使墙面极具立体效果。 read more →
¿Por qué a los clientes les gusta el Cultivo Artificial de Piedra?
En la década de 1960, un hombre llamado albañil Mason inventó “la piedra de cultivo artificial “principio, después de eso, Garrett y Floyd Brown piedra pómez y otros materiales desarrollados” productos de piedra de cultivo artificial. Productos de piedra de cultivo artificial comenzó a ser utilizado en villas de gama alta y están decoradas en.. read more →
なぜお客様は人工文化石が好きなのか?
1960 年代では、Mason の石工という人は「人工的な文化石「主義を発明しました、その後、Garrett および Floyd Brown の軽石および他の材料は」人工的な文化石プロダクトを開発しました。人工的な文化石造りプロダクトは上限の別荘で使用され始め、カリフォルニアの西部地域で飾られ、すぐに米国およびカナダ市場の全体を占めました。今日、人工的な文化石に人工的な文化石造りプロダクトで世界の花が、間違いなく人工的な文化石造りプロダクトによって作り出された最も高級な軽石ありました: それがより軽い重量、より高い強さ、より低い吸水、反凍結thawbetterであるので。そして省エネ、環境保護、ゼロ二酸化炭素排出まで。人工的な培養石は軽い質の自然な石造りの質の出現を模倣し、豊富な色、型無し、不燃性、取付け易い等。 (1)軽量。自然な石 1/3- 1/4 のための計算は、基礎壁の付加的なサポートを必要としません。(2)耐久財。衰退しないで下さい、耐食性、weathering 抵抗、高力、よい霜抵抗および不浸透性。(3)環境保護。無臭、吸音、防火、断熱、無毒、無公害、非放射性。(4)ほこりセルフクリーニング機能:撥水プロセス、新しい、メンテナンスフリーの操作として独自のクリーンにほこり、風や雨の浸食を固執することは容易ではない。(5)簡単なインストール、充電の提供。壁でリベットで留まる必要はありません、直接貼ることができます; 取付け費用は自然な石の 1/3 だけ。(6)より選択的。壁が非常に三次元効果であるように様式色、変化、組合せおよびマッチ。 read more →
고객이 인공 문화석을 좋아하는 이유는 무엇입니까?
1960 년대에 메이슨 메이슨이라는 사람이 “인공 문화 석재”원리를 발명 한 후 가렛과 플로이드 브라운 경석 및 기타 재료가 “인공 문화 석재 제품”을 개발했습니다. 인공 문화 석재 제품은 고급 빌라에서 사용되기 시작했으며 캘리포니아 서부 지역에서 장식되어 미국과 캐나다 시장 전체를 빠르게 점령했으며 오늘날 인공 문화 석재는 인공 문화 석재 제품에서 세계의 개화를 가지고 있으며 의심 할.. read more →